В доме наших друзей недавно жила участница программы по культурному обмену. «Эстер» была воспитательницей детского сада из Заира, а у нас в Виннипеге она работала в государственном садике в течение всего своего годового пребывания в Канаде. Однажды за ужином я спросила её, к каким культурным различиям ей было сложнее всего приспособиться, находясь в Канаде. Эстер пришла в замешательство от этого вопроса: было заметно, что она боится нас обидеть. После наших уверений она осторожно начала рассказывать.
«Знаете, — мягко сказала она, — самое большое различие я вижу в том, как вы относитесь к своим детям. Я не знаю, как вам об этом сказать, но понимаете, у нас в Заире мы верим, что детям нужна прежде всего любовь. Они маленькие, они ещё всему учатся, и прежде всего им нужна любовь».
Можете себе представить, как она меня этим заинтересовала! Эстер не знала, чем я занимаюсь, тем более интригующим оказалось её замечание. Я думаю, многие родители в Канаде согласятся с мыслью, что детям прежде всего нужна любовь, но было очевидно, что Эстер понимала под этим нечто другое по сравнению с нашей культурной нормой. Когда я попросила её объяснить подробнее, она рассказала мне такую историю:
«Однажды на первой неделе моей работы в канадском садике наступило время полдника, и всем детям было сказано помыть руки. Мэтью, которому было 3,5 года, стоял у раковины с рассеянным видом, он покачивался туда-сюда и смотрел куда угодно, только не на кран. Главный воспитатель сказал ему: «Мэтью, пора мыть руки». Мэтью поднял голову и посмотрел в потолок. Я поняла, что сейчас он не может сосредоточиться, поэтому я подошла к нему сзади, обняла его, взяла его ручки, наклонилась, чтобы заглянуть ему в глаза, и рассказала ему историю, пока мыла и вытирала ему руки, а он смеялся и болтал со мной. Потом я взяла его за руку и отвела к столику с полдником, там я сидела рядом с ним, пока он ел.
Позже мой начальник отозвал меня в сторону и сказал, что мои действия были совершенно недопустимыми: Мэтью прекрасно умеет сам мыть руки и мне нельзя делать за него то, что он может делать сам. Мэтью нужно научиться слушать, следовать указаниям и быть самостоятельным. Теперь я вынуждена стоять рядом и наблюдать, как Мэтью говорят: «Мэтью, пора мыть руки. Мэтью, если ты не помоешь руки, то не получишь полдника. Мэтью, если ты не слушаешься, то тебе придётся посидеть на стульчике для размышлений», и Мэтью сидит на этом стульчике, пока все остальные полдничают. Это сидение совсем не помогает: на следующий день с ним всё ещё хуже, чем было вчера.
Я этого не понимаю. В Заире мы считаем, что детям прежде всего нужна любовь. Он маленький, он ещё всему учится; ему нужна любовь в первую очередь! Я думаю, что в Заире, если бы учитель забрал ребёнка из группы и посадил его одного на стульчик, родители бы очень рассердились. Думаю, что они не позволили бы ребёнку посещать такое заведение. Они никогда не позволили бы, чтобы с их ребёнком так обращались. Я думаю, что если бы с ребёнком в Заире так обращались, то он надолго стал бы бояться садика, воспитателей и уроков. Его бы это сильно обидело, а эти дети даже не плачут. Я не понимаю этого.
В этом я вижу самую большую разницу: в Заире мы верим, что детям нужна прежде всего любовь.»
Памела Уайт (Pamela Whyte)
Перевод Ирины Маценко
Редакция Златы Волковой
Фото: www.flickr.com/photos/ktlindsay